no man's world - 音羽-otoha-
応答して no man's world
回应我吧 空无一人的世界
見えないものは信じない
绝不相信无形之物的存在
そう放った貴方を信じてる
我对如此宣言的你坚信不疑
壊れた船の上で ひとり
在破旧的船舱 独自一人
燃え尽きたフィラメント
哪怕身处钨丝就要燃烧殆尽
寒空を照らす目印が
照亮寒空的点点星辰
ぼやけてしまう夜でも
即将朦胧的夜晚也无妨
君を探してる
我仍在寻找你
今どこにいるの?
你现在身在何处呢?
痛いくらい温かくてさ
那近乎让人刺痛的温暖
凍てつくような孤独さえも
竟然将寒天冻地一般的孤独
溶かしてしまうほど
也都就此融化殆尽了
未来など怖くはないよと
“未来也没什么值得恐惧”
心を灯したその声が
那道点亮我心的声音
今も残ってる
至今仍有余韵
ダイヤのようなその涙を
你那如同钻石般美丽的泪水
拭いにゆくから
由我来为你拭去
狂ったままのGPS
已失序偏航的GPS
目的地も定まらないままで
始终都没有办法定位目的地
この長い旅の理由を探す
在漫漫旅途之中寻找缘由
簡単に傷がつく
如此轻易便会受伤
弱く脆いだけのデザインで
作为脆弱易损的存在构造而出
なぜ生まれてきたんだろう
为何要让我们诞生于这个世界
息ができないよ
呼吸是如此困难
それでも歌うから
即便如此仍要歌唱
答えのない世界の中で
在这个没有答案的世界
答えをくれない笑顔が
那不会给予回应的笑容
答えなんだと思う
或许就是答案本身
不確かな今を生きてこう
就此活在充满未知的当下
果てない宙を漂ってでも
哪怕漂浮在无尽的宇宙中
君と未来を見届けたい
我仍想见证与你的未来
果てのないこの道に灯火を
在漫无止境的路途中点燃灯火
音のないこの宙に歌声を
为寂静无声的宇宙献上歌声
限りあるこの旅に祝福を
为短暂有限的旅途送上祝福
ただひとり ただひとりの世界から
自这个只属于我一人的世界
ただひとり ただひとりを超えて
跨越我自身的极限之后
ただひとり ただひとりの君の元へ
让我独自启程奔赴你的所在
TAGS 音羽
您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!